常州市武进清英外国语学校
国际理解视域的小学英语课堂探究与实施
当前位置:武进教育课题网站 > 常州市武进清英外国语学校 > 课题列表 > 课题网站 > 国际理解视域的小学英语课堂探究与实施 > 学习资料

国际理解教育与小学英语教学

来源:本站原创  发布人:陈刚  发布时间:2020-06-22  浏览次数:
国际理解教育与小学英语教学

英语作为使用最为广泛的国际交流语言,使得英语教学成为了增进国际理解的重要途径。作为小学英语教师,承担起国际理解教育这一课题,成为了我们肩上义不容辞的责任。这就要求我们在教学过程中不断渗透这一教育活动,下面我就从以下几个方面,对国际理解教育以其在小学英语教学中的应用谈谈我个人的理解。

一、国际理解教育的内涵

国际理解教育(Education for International Understanding)是指世界各国在国际社会组织的倡导下,以“国际理解”为教育理念而开展的教育活动。其目的是增进不同文化背景的、不同种族的、不同宗教信仰的和不同区域、国家、地区的人们之间相互了解和相互宽容;加强他们之间相互合作,以便共同认识和处理全球社会存在的重大共同问题;促使每个人都能够通过对世界的进一步认识来了解自己和了解他人。将事实上的相互依赖变成为有意识的团结互助。

它的实质是为了培养青少年在对本民族主体文化认同的基础上,尊重、了解其他国家、民族、地区文化的基本精神及风俗习惯,学习、掌握与其他国家、民族、地区人民平等交往、和睦相处的修养与技能,探讨全人类共同价值观念,增进不同宗教信仰和文化背景的民族、国家、地区的人民之间的相互理解与宽容,“将事实上的相互依赖转变成为有意识的团结互助”,促进整个人类及地球上各种生物与自然和睦相处、共同繁荣与发展为旨归的一种教育。是为了培养具有善良、平等、公正、友爱、宽容、聪颖、诚实等优秀品质能够正确认识和处理在竞争的同时进行合作,在合作的同时竞争的二十一世纪一代新人。

二、国际理解教育的特征

1、强调真正的文化对话

2、强调动态的文化理解

3、强调基本价值的自我建构

4、倡导复归生活教育

5、倡导可持续发展的教育理念

三、小学英语教学中的国际理解教育

语言是文化的载体,文化蕴含在各种语言形式中,学生在英语学习的过程中,从接触语言材料的那一刻就开始接触材料中蕴含的文化信息。而我们在长期的英语教学中,过多的将精力放在了语言知识和语言技能的教学上,往往忽视了语言材料中丰富的文化信息。而新课标中明确指出,英语课程的总目标是培养学生的综合语言运用能力,而这一目标的达成,是要建立在语言知识、语言技能、情感态度、学习策略和文化意识这五个方面共同发展的基础之上的。其中文化意识的培养,恰恰是促进国际理解的重要途径。接触和了解英语国家文化有益于对英语的理解和使用,有益于加深对本国文化的理解与认识,有益于培养世界意识。

按照新课标的描述,文化,在外语教学中是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。在小学阶段,要求学生知道英语中最简单的称谓语、问候语和告别语;对一般的赞扬、请求等做出适当的反应;知道国际上最重要的文娱和体育活动;知道英语国家中最常见的饮料和食品的名称;知道主要英语国家的首都和国旗;了解世界上主要国家的重要标志物;了解英语国家中重要的节假日。

我们在日常英语教学过程中使用的各种形式的语言材料,都或多或少地涉及到英语文化的不同方面,学生在英语学习中会遇到各种各样的英语文化现象,而教师的任务,则是帮助学生深入挖掘各种语言材料中的文化内涵,引导学生对英语国家的文化与本土文化进行比较,从而使学生在开阔眼界,增强文化视野的同时,更加深入的了解了本国文化。

在实际教学中,为了帮助学生了解中西方文化的异同,在一些西方节日如万圣节、感恩节、圣诞节到来之际,我会采用中英文结合的方式,为学生介绍节日的来历、习俗,与学生们一起哼唱节日歌曲,并讲解一些简单的词汇语句,既扩大了学生的知识储备,又拓展了学生的文化视野。在节日的介绍中,往往渗透着英语国家的历史、宗教、民族习俗等文化知识,虽然对于小学生来说,这一层面上的知识不能够进行深入的理解,但在激发学生学习英语的兴趣以及跨文化交际能力的培养上,也起到了一定的铺垫作用。

文化教学,一方面是文化知识的了解,另一方面是文化观念的认知,即文化理解。文化知识必然会存在差异性,在这种情况下,及时的文化教学有助于帮助学生了解英汉语两种文化差异,确立对待外国文化的正确理念,使学生在以后的英语学习中正确对待英汉语两种文化中的差异现象,克服文化冲突,使学生的英语学习能够顺利进行。以英汉语中的称呼语为例,在英语文化中学生一般可以直接称呼教师的名字,而汉语文化中要称呼某某老师,直接称呼教师的名字是非常不礼貌的行为,这种文化差异现象反映了英汉语文化的不同观念。英语文化崇尚平等,尊重个性,所以人们之间常以姓名相称,少有敬语,而汉语文化崇尚长幼有序,以“礼”待人,因此多用敬语。英汉两种文化的差异会表现在英汉两种语言上,英语中敬语词汇很少,you这一个词既可以理解为“你”,也可以理解为“您”,到底是什么,只能根据具体语境来判断,而汉语中则有许多敬语、谦称和中性称谓,如称呼对方既有中性的“你”,也有敬语“您”“阁下”“贵姓”“尊姓”等,称呼自己既有中性的“我”,也有谦称“鄙人”“在下”等。

英语文化教学是一个在了解文化知识的过程中促进文化理解,为跨文化交际做好文化知识与文化观念储备的过程。与语言知识和语言技能教学一样,在文化教学过程中,英语教师本身的英语文化素养对有效地组织教学且取得理想的教学效果起着至关重要的作用,这就要求教师不断更新观念,除了研究英语语言本身外,还要研究英语文化,研究英汉语文化差异,具备必要的跨文化交际理论,特别是国际理解教育理论。将国际理解教育渗透于英语教学之中,任重而道远,我们的英语教育不仅要着眼于塑造会讲英语的中国人,还要努力去培养具有国际视野的“世界人”。